A performance of the Miyazubushi, an Kyoto min'yō, with lyrics. 京都府民謡の宮津節の演奏と歌詞、簡単な説明です。 <br />-- <br />Meaning of the lyrics: <br />I'll never go to Miyazu in Tango to play again. My striped wallet is now empty. <br />Miyazu has drained my purse. <br />Amanohashidate [one of Japan's three most scenic spots] is the best in Japan. There's the Monju Bosatsu (Manjusri Bodhisattva) at Chionji Temple and the famous chieno mochi (rice cakes). <br />Miyazu has drained my purse. <br />Various textile products from different regions, such as Tango-chirimen, Kaga silk, Sendai-hira, and Nambu-jima, as well as products from places like Yonezawa in Mutsu, Edo, and Kokura, all come here. <br />Miyazu has drained my purse. <br /><br />-- <br />Description: <br />There is a theory that this song originated in the Genroku period (1688-1704) and was brought from Hamamatsu when the feudal lord was transferred. Miyazu was an important trading port with entertainment facilities, and Miyazubushi was a party song sung in such bustling areas. There are many theories about the meaning of "pin to dashita." <br /><br />-- <br />Vocalist: Suzuki Toshitsugu <br />Audio/image editor: Suzuki Shingo <br />
